tag:blogger.com,1999:blog-9919027.post1831755370128814405..comments2024-03-04T14:52:40.445+02:00Comments on pulpetti: Swedish cover for Jay Williams's novelizationUnknownnoreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-9919027.post-55354112328075460382009-10-31T17:32:50.065+02:002009-10-31T17:32:50.065+02:00Todd: I can't read Swedish well enough to read...Todd: I can't read Swedish well enough to read a whole book, that's all I meant. Crude translations or offensive language never made me any harm. <br /><br />As for cinema verite, I'm not sure if a film has to be non-script to qualify. But yes, The Little Fugitive (which I haven't seen, to be sure, at least I don't think I have) isn't really cinema verite (also because it came out before the cinema verite movement), but it's partially improvised and shot on location with non-amateur actors, so there are features one identifies with cinema verite.Jurihttps://www.blogger.com/profile/03021010310386744591noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9919027.post-28988837961877306682009-10-31T06:00:32.163+02:002009-10-31T06:00:32.163+02:00Not cinema verite, Juri...that requires, among oth...Not cinema verite, Juri...that requires, among other things, no script. Fake cv, maybe.<br /><br />When you say the language leaves you with no use for the JW novel, is that crude translation, or offensive language? I faintly remember the Danny Dunn books, but don't think I've ever read anything else by JW.Todd Masonhttps://www.blogger.com/profile/01815516018079824802noreply@blogger.com