Christa Faust's Money Shot is out in Finnish, as Koston enkeli. Here's the cover by Jukka Murtosaari; more details in the next posting - which is in Finnish.
The Finnish title means "the avenging angel". Koston enkeli was also the Finnish title of Abel Ferrara's Ms. 45. I hope someone likes the connection.
PS. It was also the designated Finnish title of Meir Zarchi's Day of the Woman AKA I Spit On Your Grave, but that one was banned in Finland. Craig R. Baxley also has a movie called The Avenging Angel, and oh, the third Die Hard film was called Koston enkeli in Finnish.
2 comments:
Good. Crisp, efficient novel. Do I gather you were the translator?
Sorry, should've said that. This one was translated by Mika Tiirinen, who also translated Allan Guthrie's, Kevin Wignall's and James Sallis's novels last year. (He's a working mule.)
Post a Comment