![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEirx3gGhedIAX7CbHqnbZY5rQH3cAGe5_y-FVLTEEd5RW49DIa6rboJF7wUmOUiJrsU86qYaBBl-Nr3Wq9L-6lpJGmlN1QSa4P_SmiSVzq6rum0XUZKVfSsED_T9F-wNDA2eVq4/s1600/10492237_10152294038480749_1351841366320242209_n.jpg)
But here's something that's more in the vein of Pulpetti. Someone might remember I wasn't thrilled about Charlie Huston's vampire private eye novel Already Dead back in 2007, but I've now read the book in Finnish translation and I'm happy to say I liked it more this time. It's a fast-moving, cynical and very violent book about Joe Pitt, a guy who went vampire when being given a blow-job in a New York punk club in the late seventies and who now works as a private eye between the world of vampires and the real human beings. Highly recommended. And this also proves that translations are sometimes a good thing, even though books are usually best read in their original language. Not this time, for some reason or another.