Showing posts with label Finnish science fiction. Show all posts
Showing posts with label Finnish science fiction. Show all posts

Monday, January 16, 2012

Very old Finnish science fiction

Two friends and colleagues of mine, Vesa Sisättö and Jari Koponen, compiled one of the most interesting books of 2011. The book was published to almost no publicity and I've seen only one review of the book. The book, called Aivopeili / The Brain Mirror, is a collection of two essays, a bibliography and some fifteen short science fiction stories. The stories are mainly from Finnish authors from the early 19th century to the year of independence, 1917. There are also seven stories from foreign writers like Jack London, H. C. Andersen and Kurd Lasswitz. The translations of those seven stories are taken from the ancient Finnish fictionmags or newspapers. The book shows how science fiction made its way to Finland during the Russian rule in the 19th century.

There are some intriguing stories in the book. The first science fiction story written in Finland was published in 1803 (which strictly speaking was six years before the Russian rule), by a man called Gabriel Israel Hartman. Jari Koponen states in his introduction that this is the first story in the annals of literature to depict a microcosmos! Hartman writes about a fantasy of how the narrator makes his way into a small world through a microscope and notices that microcosmos contains a lot more other miniature worlds. The story predates "The Diamond Lens" by Fitz-James O'Brien by 50 years.

The book also contains some utopies, many of which are about the reversal of the gender roles. I think Fredrika Runeberg's story about the theme is the best in the bunch, but the other stories show how the fear of women's emancipation has taken hold of the public imagination. There's also a hilarious story called "Ratkaisu / The Solution" that's about exploding Finland off the continent in order to stop the war about fresh water. The writer of the story was called "TRT", of whom nothing is known.

The foreign stories may seem odd in the book, since one might think they'd benefit if they were translated now straight from the original language. But this solution, to keep the old translations intact (aside some small edits), makes the stories come alive in their own time and context and we can see the influences the stories really had on the readers of the time. I think the best of those stories is by German writer Carl Grunert: the story "The Spy" is a fast-paced mystery story about the invasion of the Martians. The titular story is by Kurd Lasswitz, who's pretty well-known, but I think his story was marred by sensational narration and poor dialogue (which of course may be a result of a bad translation).

I strongly recommend the book (for the Finnish-language readers, of course) and would like to see someone tackle translating Gabriel Hartman's story in English!

Monday, May 16, 2011

A new book out, once again!

Earlier today I picked up my new book. Sigh, you say, once again? Yes, once again! This is a small pamphlet I edited and wrote a foreword (and published). It's a collection of three short stories (there weren't more) by "Jaska Autero", who was, I believe, a pseudonym. I don't know who he is, and from the stories it seems he was two different writers, since one of the stories differs so much from the others. The stories are horror and science fiction set in the Finnish Continuation War against the Soviet Union. The horror and SF aspects make the stories almost unique and while they certainly are not great literature, they are interesting forays into a pretty uncharted genre.

The stories are called "Kostaja/The Avenger", "Olin kuollut mies/I Was a Dead Man" and "Salainen ase/The Secret Weapon". They were all originally published in the Seikkailujen Maailma magazine in 1944, when the war was already coming to an end (and Finland's defeat). The cover illustration is by an unknown artist and it accompanied the "Salainen ase" story. Here's my foreword to the book (in Finnish).

Thursday, May 05, 2011

Finnish SF scene

My friend Jukka Halme talks with Jeff VanderMeer about the state of Finnish science fiction, especially about Johanna Sinisalo and her Birdbrain, just now out in the US, and Hannu Rajaniemi and his phenomenally successful The Quantum Thief.

Sunday, August 01, 2010

Old Finnish fantasy and science fiction


More on the books I read during our vacation trip:

We carried Aili Somersalo's Mestaritontun seikkailut with us to read it to kids before bedtime. It didn't go very well (Kauto especially got bored with it) and the book is still unread. I was reading it also to myself, because I've been interested in the book for quite a while: it was originally published in 1919 and is a classic piece of Finnish fantasy. Well, it's a fairy tale and not fantasy by strict genre standards, but there is still a good touch of high adventure and romance in the book. The book tells about Mestaritonttu (Master Tomte or something to that effect), who decides to take a leave from the Fairyland where he's been serving as the king's master. He wanders around, ends up in a strange place and gets mixed up in a fight between some witches and the king of the sea. There's also a maiden who's under a spell and locked up in a stone.

If there were a tradition of publishing reprints old Finnish fantasy, this should go high up in the list. It's been reprinted many times, but as it's a bit slow, young kids won't necessarily like it nowadays, and the reprint should be targeted at mature readers who are interested in the history of the genre. And one could hope the text for the reprint would be taken from the first edition of the book, published under the pseudonym Aili Tarvas. The cover shown above is by Onni Mansnerus, who did the illos for the 1940's reprint. They are very nice.

There were fantasy elements also in the short stories of the author who's best known as Larin-Kyösti. [The article behind the link is actually in English, take a look!] I had an old collection of his short stories with me and I read some of the ones that were more genre-oriented. I don't think Larin-Kyösti had any particular genre in mind, but there were elements of fantasy and fairy tale in many of the stories, and I got to thinking one could do a collection of fairy tales and fantasy stories of old Finnish writers, of those who were are not normally linked to either genre. Of Larin-Kyösti's stories, particularly "Metsän henki / The Spirit of the Forest" would work perfectly in this kind of a book. Of the other stories, "Paholaisen soitto / The Devil's Music" is a fast-paced fantasy of the Devil visiting a church.

Into Jyläskoski was a pretty obscure Finnish writer who worked casually from the 1950's to the 1970's (publishing then one non-fiction book about booze smuggling in Finland). I've seen one or two of his short stories in various old Finnish fictionmags, but he was never a full-time writer. He published two novels in his lifetime, and one of them was a science fiction novel, called Marsion radiolentäjät / The Radio Pilots of Mars. It was published in 1955 with good illustrations by Olli Ålander. It's a pretty boring YA book, but it has a storyline one could use in a writing project and set a story of a set of stories in the same universe: the Martians have come to Earth in the early 20th century and have decided to reside in the Himalaya mountains. From there they abduct people to help them with their further attacks.

In Jyläskoski's book three young kids are abducted in the beginning of the novel and as they are all radio amateurs, the Martians put them to work as radists. There's not much sense in the book (it's never really shown what actual threat the Martians pose to people on Earth) and as it's also slow-paced, it was pretty tasking to read it to the end, but I struggled.

I also had Jalmari Vaula's fairy tale Udina from the late 1940's with me, but I never got around to reading it. Last winter I read Vaula's paleofiction novel, Kuolemanlaakson kurimuksessa / The Death Valley Maze (1952) and despite its silliness I enjoyed its fast pace and no-nonsense story telling. Now I'll have to get back to reading work-related stuff, which, unfortunately, means Robert Harris and Arturo Perez-Reverte. Hopefully Isabel Allende's novels are better.

Sorry, no pictures from Into Jyläskoski's Martian novel - the Photoshop program won't open anymore in our computer! I'll try to get something worked out, and I'll write a longer piece on the book later on (in Finnish).